And Italians have trouble with consonant clusters at all. Even really well educated Italians who speak excellent English will insert extra vowels to avoid colliding consonants. I don't notice that with my next-door neighbor Giorgio, however. Maybe I'm just used to talking with him. Words where English and/or French have "pl" and "fl" combinations, Italian will have "pi" and "fi" to avoid putting those sounds together.It does help if you have experience with languages that have nasty (to English speakers) consonant clusters. Russian is mildly nasty that way, Georgian far more so (and I have no real experience with Georgian).
Last year when churches were having their services on line, the Episcopal church in my neighborhood was assembling a video for the reading of the lesson from Acts 2 on Pentecost Sunday. They had different ones of us video ourselves reading parts of it in different languages. I was assigned to read the original Ancient Greek. I hadn't read any significant amount of it aloud in almost 50 years, so it was a challenge. It included tongue twisters with "ph", "th", and "s" sounds very close together. I told a friend it was like trying to say "ophthalmologist" five times fast.