I saw this ad on craigslist and thought it was amusing enough to share... ;D
http://washingtondc.craigslist.org/doc/pho/4313342024.html
http://washingtondc.craigslist.org/doc/pho/4313342024.html
Not really, the guy is saying that the lens is not as fast as others may claim, and that he has faster lenses, and therefore is getting rid of the 70-200 II, for being too slow.rs said:Is there some alternate meaning to 'fast zoom lens' that I'm unfamiliar with? The ad reads as if fast is a bad thing![]()
rs said:Is there some alternate meaning to 'fast zoom lens' that I'm unfamiliar with? The ad reads as if fast is a bad thing![]()
Ruined said:The way that ad reads, translates like this to me:
"Come with your $4000 and get jumped"
The whole not fast thing is to spread it around like the OP is doing, lol
There are other "Americanisms" that make the Google Translator go crazy. Here in Brazil (and many countries) F2.8 or F1.4 lenses are called "luminous lens" and understand fast lens like faster autofocus. When we hear "faster" think of shutter speed, and never lens aperture. Another very odd Americanism is "stopping down", and here we say "close the iris". If in the USA say that a lens is "two stops slower" here say "two points more dark". The manner of speaking in Brazil no longer seems logic for my north american friends?Sella174 said:This Americanism of using the word "shoot" instead of "photograph" always makes me wonder, as in this particular advert, of whether he's selling a gun or a lens.
Made me smile thanks for postingbchernicoff said:I saw this ad on craigslist and thought it was amusing enough to share... ;D
http://washingtondc.craigslist.org/doc/pho/4313342024.html
ajfotofilmagem said:There are other "Americanisms" that make the Google Translator go crazy. Here in Brazil (and many countries) F2.8 or F1.4 lenses are called "luminous lens" and understand fast lens like faster autofocus. When we hear "faster" think of shutter speed, and never lens aperture. Another very odd Americanism is "stopping down", and here we say "close the iris". If in the USA say that a lens is "two stops slower" here say "two points more dark". The manner of speaking in Brazil no longer seems logic for my north american friends?Sella174 said:This Americanism of using the word "shoot" instead of "photograph" always makes me wonder, as in this particular advert, of whether he's selling a gun or a lens.