AlanF said:
Orangutan said:
These pages seem to support my use of the subjunctive. In particular, the page at the last link says:
The subjunctive mood is a verb form that is used for unreal or hypothetical statements
I believe my use was the hypothetical, though I'd appreciate a reference to a rule that contradicts this.
We don't seem to run into the subjunctive much these days. Rather refreshing, whether used properly or not.
The nuance of the use of the subjunctive "were" in a conditional clause is that the proposed situation is hypothetical to the extent that it would not happen in practice. Just read the examples of correct and incorrect examples and you will see that.
Again, I'm afraid I disagree. See this example:
https://en.oxforddictionaries.com/grammar/when-to-use-the-subjunctive
Were I to get drunk, it would help me drown my anguish.
There is nothing in this example to indicate or suggest that it would not happen in practice.
Also, see:
https://en.oxforddictionaries.com/grammar/moods
The subjunctive mood is used to express a wish or possibility
These, presumably authoritative, pages give no suggestion at all that the subjunctive mood
requires an unreal, impossible, implausible or unlikely situation. Those are certainly valid uses of the subjunctive; however, purely hypothetical, wishful or possible uses are also entirely valid.
One more example, a translation of Dante: (https://scientificgems.wordpress.com/2013/03/25/science-in-dantes-paradiso/)
“
Yet an experiment, were you to try it,
could free you from your cavil – and the source
of your arts’ course springs from experiment
Taking three mirrors, place a pair of them
at equal distance from you; set the third
midway between those two, but farther back.
Then, turning toward them, at your back have placed
a light that kindles those three mirrors and
returns to you, reflected by them all.
Although the image in the farthest glass
will be of lesser size, there you will see
that it must match the brightness of the rest.” —
Paradiso, II, 94–105, tr. Mandelbaum
Assuming the translator and editor were doing their jobs, this is a case where the subjunctive is used not merely to express a wish or hypothetical, but to propose an actual experiment.